WebVulgate, (from the Latin editio vulgata, “common version”), Latin Bible used by the Roman Catholic Church, primarily translated by St. Jerome. In … The Vulgate , sometimes referred to as the Latin Vulgate, is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Vetus Latina Gospels used by the Roman Church. Later, on his own initiative, Jerome extended … See more The term "Vulgate" is used to designate the Latin Bible only since the 16th century. An example of the use of this word in this sense at the time is the title of the 1538 edition of the Latin Bible by Erasmus: Biblia utriusque … See more The Vulgate has a compound text that is not entirely Jerome's work. Jerome's translation of the four Gospels are revisions of Vetus Latina translations he did while having the Greek as reference. The Latin translations of the rest of the New Testament are … See more The Vulgate was given an official capacity by the Council of Trent (1545–1563) as the touchstone of the biblical canon concerning which parts of books are canonical. The … See more In translating the 38 books of the Hebrew Bible (Ezra–Nehemiah being counted as one book), Jerome was relatively free in rendering their text … See more Jerome did not embark on the work with the intention of creating a new version of the whole Bible, but the changing nature of his program can be tracked in his voluminous … See more The Latin biblical texts in use before Jerome's Vulgate are usually referred to collectively as the Vetus Latina, or "Vetus Latina Bible". "Vetus Latina" means that they are older than … See more For over a thousand years (c. AD 400–1530), the Vulgate was the most commonly used edition of the most influential text in Western European society. Indeed, for most medieval Western Christians, it was the only version of the Bible ever … See more
St. Jerome, the Vulgate, and Our Biblical Heritage
WebJerome worked from one of the 50 copies which Constantine ordered from Eusebius of Caesarea. It was called the Latin Vulgate and became the official version of the Vatican and the foundation of all their damnable … WebSep 7, 2024 · The Vulgate is a fourth-century Latin translation of the Bible, produced primarily by St. Jerome. Working from ancient Greek manuscripts, the original Hebrew, Aramaic texts, and existing Latin translations, … citroen learning
Timeline - Jerome
WebMay 3, 2010 · Jerome's Bible Legacy. Diane Severance, Ph.D. 2010 3 May. One of the pivotal figures in the history of the preservation and transmission of the Bible was a … WebFeb 15, 2024 · The Vulgate was Jerome’s great accomplishment. For the next one thousand years, Jerome’s authoritative Latin compendium was edited, revised, and … Jerome was a scholar at a time when that statement implied a fluency in Greek. He knew some Hebrew when he started his translation project, but moved to Jerusalem to strengthen his grip on Jewish scripture commentary. A wealthy Roman aristocrat, Paula, funded his stay in a monastery in Bethlehem and he completed his translation there. He began in 382 by correcting the existing Lat… citroen louth